T A S T E M E , Y O U W I L L S E E
more is all you need
[indent] [indent] он знает, где находится макс, даже знает, где скрывается бьянка. у джоша обязанность такая — знать всё и обо всех, кто находится в этом трехэтажном доме. они его занимают ещё десяток лет назад, когда оседают со стаей в хмурой, но приветливой ирландии. шестидесятые запоминаются нескончаемым ремонтом, потеющими парнями и строительной пылью на плечах. наверху приходилось перекладывать крышу и потолок, стены тоже кое-где сносились и заменялись, про полы урхарт вспоминать и вовсе не любит — долгое время те скрипели так сильно, что легче было по определённым дощечкам перемещаться, чтобы острый слух ребят не выдал его приближения.
[indent] [indent] когда дом ( некогда поместье ) обживается, а на окнах виднеются сначала тюль, а потом и шторы, то, кажется, что у стаи действительно появляется убежище. у каждого своя комната: кто-то живёт по двое, кто-то по трое, кто-то пропадает и возвращается спустя пару недель, но у джошуа всё и всегда под контролем. он занимает комнату на чердаке, потому что любит быть непонятным и пожимать плечами в ответ на вопрос, а почему тут так мало места.
быть альфой в тридцать один — занятие непростое, и урхарт отчётливо осознает, как зыбко / / как неустойчиво его положение в отношении тех, кто и старше, и опытнее.
он появляется толком из ниоткуда: однажды остаётся переночевать, ломтик хлеба ворует из рук незнакомого парнишки, кофе допивает из чужой кружки и садится напротив присутствующий как свой среди своих.
побег из дома, пепел от которого разлетается на несколько миль от ланконшира, запоминается джошуа мерзким запахом горящей плоти. у него не то чтобы было много надежд на светлое будущее под крылом отвергнутой ветви урхартов, но и скорой кончины родителей он тоже не планировал. спор с фенриром перерастает в настоящую и озлобленную вражду, которую тот переводит на новый уровень. джош от одной мысли о том, что происходит той ночью в ланконшире в себя уходит, совершенно выпадая из разговора бьянки и макса. те пытаются предположить, сколько джошуа понадобится галлонов пива, чтобы догнать уснувшего посреди гостиной леона. француз распластался на диване, наполовину с него свисая и совершенно не обращая внимания на то, что многочисленные гости, пришедшие на празднование то ли дня рождения бьянки, то ли совершеннолетия её сына, наступают ему на ноги.
[indent] [indent] урхарт из неприятных воспоминаний той, прошлой жизни выныривает, когда бывшая фенрира утверждает, что справится с тремя галлонами и сможет попасть заклинанием по висящей у двери пиньяты.
— не понял, — вмешивается в разговор джошуа, вперёд подаваясь, и глоток, нетерпеливый и жадный, из стакана делает, дабы мысли заглушить горечью на языке, — мы разве не годовщину лесли и рика празднуем? — макс хмыкает, свой пустой стакан ставя рядом с его — на столе уже виднеются разводы, и всем обязательно прилетит от лесли на следующее утро.
— а я думал, что у нэнси день рождения, — шутка слишком долго затягивается, потому что уже бьянка внимательно на обоих смотрит прежде, чем уточняет, зачем тогда она покупала подарок джошуа: — у тебя разве не юбилей? — урхарт на кресло откидывается, присутствующих разглядывая, но никого в короне или с лентой «герой вечера» не замечает.
[indent] [indent] кажется, его ребята чересчур сильно заигрались с послушных волчат, решив, что праздники каждую неделю — идея хорошая.
— я и так с вами каждый день вожусь, чтобы ещё и вечер тратить на посиделки, посвящённые непонятно кому, — джошуа не ругается, ему в принципе идти больше некуда — он или дома, или в замке, или в лесу. выбор небольшой и не то чтобы обширный, да и всем присутствующим и так известно, что если бы не галдящая музыка и приглушенный свет во всех комнатах, то урхарт бы уже давно валялся на диване, слушающий доклад макса. иногда бы рявкал на чересчур громко спорящих пацанов ( девочки почему-то спорят всегда за домом, выходя сразу на улицу ) и скрылся за своей дверью ближе к полуночи.
джошуа замечает у камина энди, уже собираясь окликнуть, но чужой палец, накручивающий прядь её волос, заставляет сомкнуть губы. вполне понятный вопрос урхарт решает не озвучивать, лишь про себя выругивается некультурно прежде, чем тянется за опустошённым уже стаканом.
[indent] [indent] риордан часто к ним захаживает: она живёт неподалеку в семье, кажется, полукровок. он чистотой крови волшебников не интересуется, потому что когда заражается ликантропией, то вопрос как-то сам собой отпадает. будь перед ним маггла или чистокровная — результат одинаков, ибо они обе — люди. логика несложная, вполне даже обоснованная, с чем все, кто рядом с урхартом остаётся, соглашаются. они только поэтому так прочно и оседают в ирландии, замечая, насколько разнится отношение к отбросам среди равнин и бесконечных улочек с пабами.
да и энди — девочка не простая. джош её помнит с момента, когда она забавно завязывала себе косы, цепляясь ими за всё, что стоит неровно. ему было шестнадцать, когда он впервые столкнулся кулаком с лицом её отца, а семнадцатилетие и вовсе отпраздновал в её компании: девчушка испекла ему торт, неровными кремовыми буквами подписав сверху. отказывать урхарт умеет, но риордан с детства его учтивые «убери ноги со стола» игнорирует.
[indent] [indent] за всё то время, что ему приходится провести в её компании ( потому что энди частенько от своих недалёких родителей сбегала к нему в дом ), джош успевает все повадки и капризы выучить. ей не нравится, когда кто-то стоит близко, когда кто-то прикасается, пусть даже просто, чтобы поздороваться, когда кто-то лезет с вопросами или советами. урхарт брови сводит на переносице, перехватывая летящее по воздуху пиво и тут же опрокидывая бутылку.
парень, который стоит рядом с риордан, ему не знаком, а обычно он знает всех. то ли привычка, то ли плохое предчувствие вынуждают джоша с кресла встать, чтобы к ним подойти. да только на полпути он останавливается, спотыкаясь о сидящего на полу рика. тот блядскает на всю гостиную, потому что только-только пытался прицелится камнем в складку нэнси, а удар получился косым из-за ботинка джошуа. приходится присесть рядом, по плечу похлопать и показать, как правильно в плюй-камни играть прежде, чем двинуться дальше.
урхарт любит быть полезным: ему нравится, что стая вокруг него собирается деятельная и ответственная. ребята находят себе занятия и не скучают, а ему лишь нужно следить, чтобы соблюдались законы триумвирата.
он поглядывает в сторону энди, занятой разговором с каким-то парнем, но в игре продолжает участвовать, пока понять пытается — какого чёрта творится.
[indent] [indent] ему не нравится, как близко тот стоит к риордан и как настойчиво пытается свою ладонь ей на плечо положить, да по талии ей провести. урхарт прекрасно знает, что ей подобное ( тоже ) не нравится.
— блять, я между прочим первым на неё глаз положил, — рик уже сдаётся и свои проигранные сикли передаёт в кучку нэнси. джошуа вида не подаёт, что разговор его хоть каким-то образом заинтересовывает и повышает ставку, — шляется тут, хвостом своим крутит. я её даже на свидание звал, — рик — неплохой парень, ему просто недостаёт воспитания, чем джош периодически занимается, когда тот возвращается с извинениями о проваленном задании.
— надо же, на свидание, — хмыкает урхарт, всё ещё разобраться пытаясь — к а к о г о чёрта. ему смотреть в её сторону не нужно, он и так знает, что это её смех с музыкой смешивается. риордан, кажется, всю комнату собой заполняет, потому что он встаёт, забрав пару сиклей у нэнси, и выходит на крыльцо — а там снова о ней говорят. леон уже успевает проснуться и раскуривает самокрутку на пару с бьянкой, повисшей на перилах. у него оказывается тоже свидание с энди состояться должно было — по крайней мере он очень настойчиво пытался быть джентельменом.
— с каких пор энди всех так интересует? — он губами из пачки сигарету достает, фильтр зубами закусывая, пока пламя кончик жадно съедает. джош любопытства своего ядовитого не выказывает, ему просто непонятно, что происходит, может, он что-то заметить не успел.
[indent] [indent] пару раз оглянувшись на окно, урхарт всё ещё следит за ситуацией у камина, пепел стряхивая с папиросы, когда пацан что-то шептать риордан начинает.
она у него всегда с простотой ассоциировалась: джошуа привык, что она всегда рядом или на водительском сидении, или в кресле по правую сторону. энди, как и он сам когда-то, незаметно в стаю входит и её частью становится, при этом пряча за спиной не волшебную палочку, а самый настоящий пистолет. [float=right][/float]занятия стрельбой — рутина, которую они придумывают, когда чтение книжек или просмотр фильмов ( джош всё ещё удивляется, как так получается у магглов такие глупости экранизировать ) надоедает. у неё характер зверский, такой, какой ожидают от волчицы с оскаленной ухмылкой на губах.
— с тех пор как она стала красть мои кофты, — бьянка занимается воспитанием энди чуть ли не с её десятилетия. когда фенрир устраивает сожжение урхартов, джошуа обещает ему отплатить. убить стаю — одно из достижений, а предложить жене и сыну этого ублюдка присоединиться к нему — и правда огромная победа, которую грейбэк всё никак переплюнуть не может. — и, что, даже ту, с вырезом? — джош посмеивается, глаз прищуривая, когда дым в него попадает. бьянка его шлёт куда подальше, а джошуа на месте стоять продолжает — к а к о г о.
[indent] [indent] он бы и дальше на воздухе стоял, о перила локтями опираясь, чтобы ненароком не пялиться на энди, внезапно разговаривающую с кем-то, кроме него. прохладный ветер приятно по лицу проходится, углы, неровные, сглаживает, свежести приносит — джош любит этот солоноватый привкус свободы, который путает с запахом моря неподалеку. осесть здесь всё ещё кажется отличной идеей, а вот желание увести энди, вдруг заинтересовавшуюся другими парнями, — не очень.
урхарт понимает, что ревнует; чувство ему знакомо, ведь он жаден до власти, требователен и подавляющ. джошуа ревнует успехи, ревнует силы, власть, ревнует чужие перспективы. никогда он, правда, не ревновал ещё людей / / урхарт через плечо оборачивается, наблюдая за тем, как риордан, кажется, от парня отодвинуться пытается. всё когда-нибудь случается впервые, а с энди чуть ли не половина «впервые» разделена была.
урхарт пустую бытулку в ведро скидывает, ладонью дверь толкая и в гам, прокуренный, обратно заходит. атмосфера праздника без причины настроения его не развеивает — он к камину подходит, за спиной риордан возникая.
— представишь нас? — спрашивать, будто бы, всё ли тут в порядке, джошуа не собирается. джошуа себе в желаниях редко, когда отказывает, а сейчас у него желание на потребность походит — своё своим оставить.
энди в сторону ведёт, и он её за плечо ловит, на месте удерживая.
— опа, — с волнением, которое за интерес выдать пытается, глаза её разглядывает, — ты, что, напилась? и без меня? — урхарт понятия не имеет, что этот парень тут забыл, и кто его, собственно, позвал. он пальцем в его сторону щёлкает: — твой друг? — «парень» на языке ядом чувствуется, и джошуа себя подонком чувствовать начинает, когда самонадеянно решает, что энди просто не может в отношения.
[indent] [indent] какого чёрта он вообще об отношениях думает?
[indent] [indent] ах, да.
[indent] [indent] — красивая кофта, — и правда та самая, с вырезом.